Слова на тему: Лес

Прогулка по национальному парку, чтение тематического блога о походах или просмотр документалок о дикой природе — лесная лексика на английском открывает перед вами целый мир. В этом разделе мы собрали слова, которые помогут вам не просто назвать дерево, а уверенно ориентироваться в терминах: от строения леса (корни, кора, дупла) до его обитателей и особенностей ландшафта. Наш онлайн-тренажёр заменяет нудную зубрёжку живой практикой. Мы разбили обучение на 5 этапов с качественным аудио, чтобы вы освоили произношение на уровне эксперта по выживанию и научились писать термины без ошибок. Узнайте разницу между хвойными и лиственными лесами, запомните названия животных и закрепляйте знания на примерах, взятых из реальных лесных ситуаций и биологических фактов.

Тренировка слов

Тема «Лес» включает в себя 42 слова.

Процесс изучения слов разбит на следующие 5 этапов:

  • Ознакомление с новыми словами
  • Перевод слов с английского на русский
  • Перевод слов с русского на английский
  • Письменная практика
  • Вставка пропущенных слов в предложении

Вы можете настроить тренажер в соответствии с вашими предпочтениями, для этого в настройках доступны следующие опции:

  • Отключение этапов ознакомления со словами, письменной практики и вставки пропущенных слов.
  • Включение озвучивания слов и предложений.
  • Выбор варианта транскрипции (британская, американская или обе).
  • Выбор акцента для озвучивания (британский или американский).
  • Выбор голоса для озвучивания (женский или мужской).
  • Настройка скорости воспроизведения аудио (от 0.5x до 1.5x).

Настройки Настройки можно найти в правом верхнем углу экрана.

Для прослушивания 🎧 всех слов из этой темы используйте плеер ▶, расположенный в конце страницы, в котором можно настроить порядок воспроизведения, паузы между словами и количество повторений. Это поможет развить навык восприятия английского на слух, не требуя постоянного использования компьютера или телефона после включения плеера.

Лес

Слова и примеры

forest - лес
AmE:[ˈfɔːrɪst]

If you get lost in a dense forest, always follow a water stream downhill, it usually leads to civilization.
Если вы заблудились в густом лесу, всегда идите вдоль ручья вниз по течению, обычно он выводит к цивилизации.

The Amazon rain forest is a crucial ecosystem for global climate regulation.
Дождевые леса Амазонки — важнейшая экосистема для регулирования мирового климата.

grove - роща
AmE:[ɡroʊv]

We found shelter in a small grove of oak trees when the sudden storm hit.
Мы укрылись в небольшой дубовой роще, когда внезапно налетел шторм.

An olive grove near the Mediterranean coast is a common sight in that region.
Оливковая роща у средиземноморского побережья — обычное зрелище в том регионе.

jungle - джунгли
AmE:[ˈdʒʌŋɡl]

Navigating through the thick jungle requires a machete to clear a path.
Передвижение по густым джунглям требует мачете, чтобы расчищать путь.

The humidity in the jungle is so high you can hardly dry your clothes.
Влажность в джунглях настолько высока, что одежду практически невозможно высушить.

path - тропа
AmE:[pæθ]

Stay on the hiking path, it's easy to get disoriented off the trail.
Держитесь пешеходной тропы, легко потерять ориентацию, сойдя с маршрута.

The deer followed a narrow game path down to the river to drink.
Олень шел по узкой звериной тропе вниз к реке на водопой.

tree - дерево
AmE:[triː]

You can determine the direction of north by observing the moss growth on the north side of a tree trunk.
Вы можете определить направление севера, наблюдая за ростом мха на северной стороне ствола дерева.

A hollow tree can provide excellent temporary shelter during a rainstorm.
Дуплистое дерево может обеспечить отличное временное укрытие во время ливня.

trunk - ствол
AmE:[trʌŋk]

The massive trunk of the sequoia tree was so wide we couldn't reach around it.
Массивный ствол секвойи был таким широким, что мы не могли его обхватить.

We used a thick fallen trunk as a makeshift bench by the campfire.
Мы использовали толстый поваленный ствол как импровизированную скамейку у костра.

bark - кора
AmE:[bɑːrk]

Dry birch bark is an excellent natural tinder for starting a campfire even in damp conditions.
Сухая березовая кора — отличный природный трут для разведения костра даже в сырых условиях.

The indigenous people used oak bark infusions for their medicinal properties.
Коренные народы использовали настои дубовой коры из-за их лечебных свойств.

branch - ветка
AmE:[bræntʃ]

We collected dry branches from the forest floor to keep the fire going all night.
Мы собрали сухие ветки с лесной подстилки, чтобы поддерживать огонь всю ночь.

Be careful, that lower branch might break under your weight if you climb the tree.
Осторожно, эта нижняя ветка может сломаться под вашим весом, если вы полезете на дерево.

leaf - лист
AmE:[liːf]

Some large leaves, like those of a burdock, can be used to wrap food for cooking in hot ashes.
Некоторые большие листья, например, лопуха, можно использовать для заворачивания еды для готовки в горячей золе.

The change in color of the maple leaves indicates that autumn is approaching.
Изменение цвета кленовых листьев говорит о приближении осени.

foliage - листва
AmE:[ˈfoʊliɪdʒ]

The dense foliage of the trees completely hid the river from our view until we reached the bank.
Густая листва деревьев полностью скрывала реку от наших глаз, пока мы не подошли к берегу.

We used a thick layer of dry foliage as insulation beneath our tent.
Мы использовали толстый слой сухой листвы в качестве изоляции под палаткой.

root - корень
AmE:[ruːt]

Be careful not to trip over an exposed root while walking on the uneven trail.
Будьте осторожны, не споткнитесь о торчащий корень, когда идете по неровной тропе.

The deep roots of this ancient tree prevent soil erosion on the riverbank.
Глубокие корни этого древнего дерева предотвращают эрозию почвы на берегу реки.

stump - пень
AmE:[stʌmp]

You can estimate the age of a felled tree by counting the annual rings on its stump.
Возраст поваленного дерева можно определить, посчитав годовые кольца на его пне.

A rotted stump often becomes a nursery for insects and nutritious fungi.
Гнилой пень часто становится инкубатором для насекомых и питательных грибов.

forest edge - опушка
AmE:[ˈfɔːrɪst edʒ]

Berries and wild shrubs usually grow more abundantly at the forest edge where there is more sunlight.
Ягоды и дикие кустарники обычно растут обильнее на опушке леса, где больше солнечного света.

Deer often graze at the forest edge during dawn before retreating into the thicket.
Олени часто пасутся на опушке на рассвете, прежде чем уйти в лесную чащу.

glade - поляна
AmE:[ɡleɪd]

We set up our base camp in a sunlit glade, shielded from the wind by high pines.
Мы разбили базовый лагерь на солнечной поляне, защищенной от ветра высокими соснами.

This hidden glade is the perfect spot for observing wild animals in their natural habitat.
Эта скрытая поляна — идеальное место для наблюдения за дикими животными в их естественной среде обитания.

conifer - хвойное дерево
AmE:[ˈkɑːnɪfər]

Unlike broadleaf trees, most conifers keep their needles during the winter and tolerate frost well.
В отличие от широколиственных деревьев, большинство хвойных деревьев сохраняют иголки зимой и хорошо переносят морозы.

The resin produced by a conifer acts as a defense mechanism against wood-boring beetles.
Смола, вырабатываемая хвойным деревом, служит механизмом защиты от жуков-короедов.

deciduous tree - лиственное дерево
AmE:[dɪˈsɪdʒuəs triː]

A deciduous tree sheds its leaves annually to conserve water during the cold or dry season.
Лиственное дерево ежегодно сбрасывает листья, чтобы сохранить воду в холодный или засушливый сезон.

The wood of a deciduous tree, like oak or maple, is usually much harder than that of softwoods.
Древесина лиственного дерева, такого как дуб или клен, обычно намного тверже, чем у хвойных пород.

pine - сосна
AmE:[paɪn]

The wood of a pine is easy to work with and contains highly flammable sap, making it great for kindling.
Древесина сосны легка в обработке и содержит легковоспламеняющуюся смолу, что делает её отличным материалом для растопки.

Walking through a pine forest can be beneficial for your health due to the phytoncides in the air.
Прогулка по сосновому лесу может быть полезна для здоровья благодаря фитонцидам в воздухе.

spruce - ель
AmE:[spruːs]

A spruce can be identified by its sharp, four-sided needles that grow individually on the branch.
Ель можно узнать по острым четырехгранным иголкам, которые растут на ветке по отдельности.

The dense branches of a spruce provide an excellent natural umbrella during a light drizzle.
Густые ветви ели служат отличным природным зонтом во время моросящего дождя.

oak - дуб
AmE:[oʊk]

An oak produces acorns, which are a vital source of fats for squirrels and forest birds in autumn.
Дуб дает желуди, которые являются жизненно важным источником жиров для белок и лесных птиц осенью.

The high tannin content in oak wood makes it exceptionally resistant to rot and moisture.
Высокое содержание танинов в древесине дуба делает её исключительно устойчивой к гниению и влаге.

birch - береза
AmE:[bɜːrtʃ]

The silvery bark of a birch is rich in betulin, which makes it waterproof and perfect for crafting containers.
Серебристая кора березы богата бетулином, что делает её водонепроницаемой и идеальной для изготовления емкостей.

Drinking birch sap in early spring is an old tradition believed to boost the immune system.
Употребление березового сока ранней весной — старая традиция, которая, как считается, укрепляет иммунитет.

bush - кустарник
AmE:[bʊʃ]

The hiker managed to push through the dense bush to get a better view of the lake.
Туристу удалось пробраться через густой кустарник, чтобы лучше рассмотреть озеро.

Many small animals use the dense bush for cover and protection from predators.
Многие мелкие животные используют густой кустарник для укрытия и защиты от хищников.

moss - мох
AmE:[mɔːs]

According to old survival wisdom, moss usually grows thicker on the north side of trees, indicating direction.
Согласно старой мудрости выживания, мох обычно растет гуще на северной стороне деревьев, указывая направление.

We used a soft layer of moss to cushion our bedding inside the lean-to shelter.
Мы использовали мягкий слой мха, чтобы смягчить нашу постель внутри навеса-укрытия.

fern - папоротник
AmE:[fɜːrn]

The forest floor was covered with lush green ferns, creating a prehistoric feel.
Лесная подстилка была покрыта пышными зелеными папоротниками, создавая ощущение доисторических времен.

Some species of fern are edible if harvested when the fronds are young and tightly coiled.
Некоторые виды папоротника съедобны, если собирать их, когда листья молодые и туго свернуты.

mushroom - гриб
AmE:[ˈmʌʃrʊm]

Identifying edible mushrooms is a critical survival skill, a mistake can be fatal.
Определение съедобных грибов — критически важный навык выживания, ошибка может быть фатальной.

We found a large edible mushroom growing at the base of a birch tree after the rain.
Мы нашли большой съедобный гриб, растущий у основания березы после дождя.

berry - ягода
AmE:[ˈberi]

We picked wild raspberries and blueberries to add fresh berries to our morning oatmeal.
Мы собрали дикую малину и чернику, чтобы добавить свежие ягоды в нашу утреннюю овсянку.

Only eat berries in the wilderness if you are 100% sure they are not poisonous.
Ешьте ягоды в дикой природе, только если вы на 100% уверены, что они не ядовиты.

cone - шишка
AmE:[koʊn]

We collected several dry pine cones to use as fuel for our small camping stove.
Мы собрали несколько сухих сосновых шишек, чтобы использовать их в качестве топлива для нашей маленькой походной печи.

A closed cone in humid weather will open up and release its seeds when the air dries out.
Закрытая шишка во влажную погоду раскроется и выпустит свои семена, когда воздух высохнет.

nature reserve - заповедник
AmE:[ˈneɪtʃər rɪzɜːrv]

Hunting is strictly prohibited within the boundaries of the national nature reserve.
Охота строго запрещена в границах национального заповедника.

We need special permission from the authorities to conduct research inside the restricted nature reserve.
Нам нужно специальное разрешение властей для проведения исследований внутри закрытого заповедника.

forester - лесник
AmE:[ˈfɔːrɪstər]

The forester walked through the woods, marking diseased trees that needed to be cut down.
Лесник шел по лесу, помечая больные деревья, которые необходимо было срубить.

We asked the forester for advice on the safest hiking routes in the region.
Мы попросили лесника посоветовать самые безопасные пешеходные маршруты в регионе.

anthill - муравейник
AmE:[ˈænthɪl]

Never disturb an active anthill, the ants play a vital role in the forest ecosystem.
Никогда не тревожьте активный муравейник, муравьи играют жизненно важную роль в лесной экосистеме.

The survival instructor showed us how to identify an old, abandoned anthill that was safe to approach.
Инструктор по выживанию показал нам, как определить старый, заброшенный муравейник, к которому безопасно приближаться.

burrow - нора
AmE:[ˈbɜːroʊ]

The rabbit quickly disappeared down its burrow when it sensed our presence nearby.
Кролик быстро скрылся в своей норе, как только почувствовал наше присутствие поблизости.

A badger's burrow system can be quite complex, with multiple entrances and chambers.
Система нор барсука может быть довольно сложной, с множеством входов и камер.

den - логово хищника
AmE:[den]

The bear’s den was hidden under a pile of fallen logs and branches.
Медвежье логово было спрятано под кучей поваленных бревен и веток.

We had to backtrack our path after realizing we were getting too close to a predator's den.
Нам пришлось вернуться назад по нашему пути, поняв, что мы подошли слишком близко к логову хищника.

bear - медведь
AmE:[beər]

If you encounter a bear, avoid eye contact and slowly back away without turning your back.
Если вы встретите медведя, избегайте зрительного контакта и медленно отступайте, не поворачиваясь спиной.

A hungry bear can be attracted to your campsite by the smell of improperly stored food.
Голодного медведя может привлечь к вашему лагерю запах неправильно хранящейся еды.

hare - заяц
AmE:[heər]

Unlike a rabbit, a hare has longer ears and changes its coat color to white in winter for camouflage.
В отличие от кролика, у зайца более длинные уши, и он меняет цвет шерсти на белый зимой для маскировки.

We spotted a hare darting across the meadow and disappearing into the tall grass.
Мы заметили зайца, который метнулся через луг и скрылся в высокой траве.

fox - лиса
AmE:[fɑːks]

The fox is a clever scavenger that can often be found near campsites looking for leftovers.
Лиса — умный падальщик, которого часто можно встретить возле лагерей в поисках остатков еды.

We heard the distinctive high-pitched bark of a fox echoing through the forest at night.
Мы слышали характерный пронзительный лай лисы, разносившийся по лесу ночью.

elk - лось
AmE:[elk]

The elk moved through the thick brush with surprising silence for such a massive animal.
Лось пробирался сквозь густой кустарник на удивление тихо для такого массивного зверя.

An elk can be very aggressive during the mating season, so it is best to keep a safe distance.
Лось может быть очень агрессивным в период спаривания, поэтому от него лучше держаться на безопасном расстоянии.

deer - олень
AmE:[dɪər]

The deer froze for a second before leaping gracefully over a fallen log.
Олень замер на секунду, прежде чем грациозно перепрыгнуть через поваленное бревно.

During winter, a deer survives by eating twigs, bark, and any remaining green plants under the snow.
Зимой олень выживает, поедая ветки, кору и любые оставшиеся под снегом зеленые растения.

resin - смола
AmE:[ˈrezɪn]

Pine resin can be melted and mixed with charcoal to create a very strong natural glue.
Сосновую смолу можно расплавить и смешать с древесным углем, чтобы создать очень прочный природный клей.

The sticky resin on the tree trunk helps the plant seal wounds and protect against insects.
Липкая смола на стволе дерева помогает растению заживлять раны и защищает его от насекомых.

sap - древесный сок
AmE:[sæp]

In early spring, you can tap a birch tree to collect its sap, which is rich in vitamins.
Ранней весной можно сделать подсочку на березе, чтобы собрать сок, богатый витаминами.

The sap carries essential nutrients from the roots up to the leaves of the tree.
Древесный сок переносит необходимые питательные вещества от корней к листьям дерева.

marsh - болото
AmE:[mɑːrʃ]

Crossing a marsh can be dangerous because the ground is soft and can easily trap your feet.
Пересечение болота может быть опасным, так как почва мягкая и может легко засосать ваши ноги.

The marsh is a unique habitat where many rare water plants and amphibians thrive.
Болото — это уникальная среда обитания, где процветают многие редкие водные растения и земноводные.

toadstool - поганка
AmE:[ˈtoʊdstuːl]

That bright red toadstool with white spots is highly toxic and should never be touched.
Эта ярко-красная поганка с белыми пятнами очень токсична, и к ней никогда не следует прикасаться.

Do not confuse a common mushroom with a poisonous toadstool when foraging in the wild.
Не путайте обычный гриб с ядовитой поганкой во время сбора грибов в дикой природе.

hollow - дупло
AmE:[ˈhɑːloʊ]

We saw a small owl peeking out from a hollow in an old oak tree.
Мы видели, как маленькая сова выглядывает из дупла старого дуба.

Squirrels often store their winter nut supply inside a dry hollow high above the ground.
Белки часто хранят зимние запасы орехов внутри сухого дупла высоко над землей.

ravine - овраг
AmE:[rəˈviːn]

It took us nearly an hour to find a safe spot to climb down into the deep ravine.
Нам потребовался почти час, чтобы найти безопасное место для спуска в глубокий овраг.

The bottom of the ravine was damp and overgrown with thick ferns that loved the shade.
Дно оврага было сырым и сплошь заросло густым папоротником, который любит тень.

Тонкости «лесного» английского: нюансы перевода и ловушки для путешественников

Лесные тонкости: как не перепутать огромную чащу с маленькой рощей
В английском языке лес — это не просто много деревьев, это целая иерархия смыслов. Чтобы не заплутать в терминах, как в трёх соснах, разберём основные нюансы:
  • Forest [ˈfɒrɪst] vs Wood [wʊd]: Главное отличие — в масштабе. Forest — это огромный, часто дикий и дремучий лес, где можно реально заблудиться. А вот wood (часто во множественном числе woods) — это лесок поменьше, через который можно пройти насквозь за полчаса. В Британии слово wood используют гораздо чаще даже для вполне приличных лесных массивов.
    Пример: "We went for a walk in the woods near the house." (Вы просто пошли погулять за калитку, а не отправились в экспедицию по тайге).
  • Path [pɑːθ] vs Trail [treɪl]: Разница здесь чисто географическая. Если вы в Англии, любая тропинка под ногами — это path. Но как только вы пересекаете океан и оказываетесь в США, любая тропа, проложенная через лес или горы, превращается в trail.
    Пример: "Follow the trail to find the hidden waterfall." (Типичная инструкция для американского туриста).
  • Branch [brɑːntʃ] vs Twig [twɪɡ]: Тут всё дело в размере. Branch — это солидная ветка, которая растёт прямо от ствола; на неё можно попытаться залезть или повесить качели. Twig — это малюсенькая веточка, прутик.
    Совет выживальщика: Собирайте twigs (хворост) для розжига, но используйте branches (крупные ветки), чтобы костёр горел долго.
Совет: Если американец зовет вас на "hiking trail", готовьтесь к долгому походу с рюкзаками. А если британец предлагает "a stroll through the woods" — это, скорее всего, легкая прогулка в туфлях до ближайшего паба.
Лось или не лось? Как не купить билет в зоопарк не на того зверя
Если вы думаете, что слово elk везде означает одно и то же, у нас для вас новости: в лесу всё зависит от того, на каком континенте вы находитесь. Разбираем путаницу с копытными и заповедниками:
  • Elk [elk] vs Moose [muːs]: Это главная лингвистическая засада. В Британии и всей Европе elk — это наш обычный, огромный рогатый лось. Но прилетаете в США или Канаду, говорите elk, и вам показывают... крупного оленя (вапити). А настоящего лося там зовут исключительно moose.
    Запоминалка: Хотите увидеть лося в штате Мэн? Ищите moose. Хотите того же зверя в лесах Швеции или под Лондоном? Спрашивайте про elk.
  • Nature reserve vs Nature preserve: Оба слова означают заповедник, но звучат по-разному в зависимости от паспорта в вашем кармане. В Великобритании, Австралии и Канаде это почти всегда nature reserve. Американцы же обожают слово preserve.
    Пример: "We spent the day at the local nature preserve." (Скорее всего, вы гуляете где-нибудь в Иллинойсе или Орегоне).
  • Marsh [mɑːʃ] vs Swamp [swɒmp]: Для городского жителя это всё «грязь и вода», но для лесного эксперта разница в деревьях. Marsh (болото/плавни) — это открытое место с травой и камышами. Swamp — это лесное болото, где деревья растут прямо из воды.
    Совет: В Англии чаще встретите marshes у берегов, а классический swamp с аллигаторами — это уже легенды американского Юга.
Факт: В Австралии вы почти не услышите слово elk или moose в дикой природе (их там просто нет), зато там в ходу bush — это не просто кусты, а вообще любой дикий лес или глушь.
Лесная кухня: как не принести домой полную корзину неприятностей
Собирать грибы и ягоды — это национальный спорт во многих странах, но в английском языке «тихая охота» имеет свои строгие правила именования. Разбираемся в нюансах:
  • Mushroom vs Toadstool: Для англоговорящего человека mushroom — это почти всегда что-то съедобное (то, что можно положить в сковородку). А вот всё подозрительное, яркое или откровенно ядовитое они называют toadstool (буквально «стульчик для жабы»).
    Запоминалка: Если вы не уверены в грибе на 100%, для вашего собеседника это toadstool. Не ошибетесь!
  • Berry vs Wild Berry: В магазине мы покупаем просто berries, но в лесу эксперт скажет wild berries. Кстати, будьте осторожны в Британии и США с названиями: например, bilberry — это наша лесная черника, а blueberry — чаще та крупная ягода, что растет на кустах в саду или в Америке.
    Пример: "Don't eat those berries; they look like toadstools of the fruit world!" (Не ешь эти ягоды, они выглядят подозрительно!).
  • Cone vs Pinecone: В учебниках пишут cone (шишка), но в живой речи американцы почти всегда добавят слово «сосна» — pinecone, даже если шишка еловая. В Британии же часто используют просто fir cone или pine cone.
  • Sap vs Resin: Не путайте эти «липкие» слова! Sap — это жидкий древесный сок, который течет внутри дерева (как березовый сок). Resin — это густая, липкая смола, которая выступает на коре сосен, чтобы заживлять раны дерева.
    Совет выживальщика: Sap можно пить или варить из него сироп, а resin — идеальный клей и растопка для костра.
Осторожно: Если увидите в лесу красивый красный гриб с белыми точками, в Англии его назовут Fly Agaric (мухомор). Но для обычного прохожего это будет просто «очередной смертоносный toadstool».

Частые вопросы

Как сказать, что в дереве есть дупло, где кто-то живет?

Используйте слово Hollow [ˈhɒləʊ]. Это универсальный термин и для дупла в стволе, и для любого углубления.
Пример: "A squirrel was hiding its winter nuts inside a tree hollow." (Белка прятала свои зимние орехи внутри дупла.)

Как на английском будет «валежник» или поваленные деревья?

Если дерево упало само, это называется Deadfall [ˈdedfɔːl]. Если же вы имеете в виду поваленные бревна в целом, используйте Logs [lɒɡz].
Пример: "The trail was blocked by heavy deadfall after the storm." (Тропа была завалена тяжелым валежником после шторма.)

Можно ли использовать слово Moss (мох) как навигатор в разговоре?

Да, это классика. В английском есть поговорка: "Moss grows on the north side of the tree". Хотя это не всегда правда на 100%, в языке это устойчивая ассоциация с поиском пути.
Пример: "If you are lost, check which side of the trunk has more moss." (Если заблудился, проверь, на какой стороне ствола больше мха.)

Как сказать, что животное (например, заяц или лиса) линяет?

Для этого есть специальный глагол — to shed [ʃed] (терять шерсть/кожу) или to molt [məʊlt].
Пример: "Hares shed their brown summer fur for a white winter coat." (Зайцы сбрасывают коричневый летний мех, меняя его на белую зимнюю шубку.)

Как назвать место, где лес вырубили? «Поляна» тут не подойдет?

Слово Glade — это красивая естественная поляна. А вот вырубка называется Clearing [ˈklɪərɪŋ]. Это место, которое «очистили» от деревьев.
Пример: "We found an old clearing where the foresters had been working." (Мы нашли старую вырубку, где работали лесники.)

Как сказать, что дерево «лиственное» или «вечнозеленое»?

Для елок и сосен используйте Evergreen [ˈevəɡriːn]. Для тех, что сбрасывают листья — Deciduous [dɪˈsɪdjuəs].
Пример: "The forest changes colors in autumn as deciduous trees lose their leaves." (Лес меняет цвета осенью, когда лиственные деревья теряют листву.)

Как назвать лесную просеку или грунтовую дорогу для машин?

Для этого идеально подходит слово Dirt road [dɜːt rəʊd] (грунтовка) или Firebreak [ˈfaɪəbreɪk] (просека для защиты от пожаров).
Пример: "Follow the dirt road until you reach the ranger station." (Езжайте по грунтовке, пока не доберетесь до станции смотрителей.)

Аудиоплеер слов


Русский → Английский
Английский → Русский

Последние страницы