Слова на тему: Пикник

Готовитесь к отдыху на природе? На этой странице вы найдёте самый полезный словарь для идеального пикника: от названий инвентаря и продуктов до глаголов, описывающих приготовление шашлыка. Мы собрали актуальную лексику, которая поможет вам уверенно общаться на барбекю-вечеринке, обсуждать маринады или договариваться о месте встречи. Интерактивный тренажёр и аудиозаписи помогут быстро запомнить слова и сразу начать использовать их в речи.

Тренировка слов

Тема «Пикник» включает в себя 33 слова.

Процесс изучения слов разбит на следующие 5 этапов:

  • Ознакомление с новыми словами
  • Перевод слов с английского на русский
  • Перевод слов с русского на английский
  • Письменная практика
  • Вставка пропущенных слов в предложении

Вы можете настроить тренажер в соответствии с вашими предпочтениями, для этого в настройках доступны следующие опции:

  • Отключение этапов ознакомления со словами, письменной практики и вставки пропущенных слов.
  • Включение озвучивания слов и предложений.
  • Выбор варианта транскрипции (британская, американская или обе).
  • Выбор акцента для озвучивания (британский или американский).
  • Выбор голоса для озвучивания (женский или мужской).
  • Настройка скорости воспроизведения аудио (от 0.5x до 1.5x).

Настройки Настройки можно найти в правом верхнем углу экрана.

Для прослушивания 🎧 всех слов из этой темы используйте плеер ▶, расположенный в конце страницы, в котором можно настроить порядок воспроизведения, паузы между словами и количество повторений. Это поможет развить навык восприятия английского на слух, не требуя постоянного использования компьютера или телефона после включения плеера.

Пикник

Слова и примеры

picnic - пикник
BrE:[ˈpɪknɪk]
AmE:[ˈpɪknɪk]

Do you want to go on a picnic with us on Friday?
Хочешь поехать с нами на пикник в пятницу?

The picnic was so fun that we stayed until sunset.
Пикник был настолько классным, что мы остались до заката.

mangal grill - мангал
BrE:[ˈmæŋɡəl ɡrɪl]
AmE:[ˈmæŋɡəl ɡrɪl]

We had to buy a new mangal grill because the old one had rusted.
Нам пришлось купить новый мангал, потому что старый проржавел.

This mangal grill is perfect for skewers, not a grill rack.
Этот мангал идеально подходит для шампуров, а не для решётки.

blanket - плед
BrE:[ˈblæŋkɪt]
AmE:[ˈblæŋkɪt]

I brought a blanket so we can sit on the grass.
Я принёс плед, чтобы мы могли сидеть на траве.

Wrap yourself in the blanket, it’s getting chilly.
Укутайся в плед, становится прохладно.

skewer - шампур
BrE:[ˈskjuːə]
AmE:[ˈskjuːər]

Is it better to thread meat and vegetables on the same skewer?
Лучше нанизывать мясо и овощи на один и тот же шампур?

Slide the meat off the skewer using a piece of bread.
Снимай мясо с шампура с помощью кусочка хлеба.

basket - корзина
BrE:[ˈbɑːskɪt]
AmE:[ˈbæskɪt]

She packed all the food into one basket.
Она сложила всю еду в одну корзину.

The basket smells like fresh bread.
Корзина пахнет свежим хлебом.

meadow - поляна
BrE:[ˈmedəʊ]
AmE:[ˈmedoʊ]

We found a quiet meadow in the forest.
Мы нашли тихую поляну в лесу.

That meadow is perfect for a picnic.
Эта поляна идеально подходит для пикника.

charcoal - угли
BrE:[ˈtʃɑːkəʊl]
AmE:[ˈtʃɑːrkəʊl]

The charcoal isn’t hot enough yet.
Угли ещё недостаточно горячие.

Add more charcoal to keep the heat.
Добавь ещё углей, чтобы сохранить жар.

marinade - маринад
BrE:[ˌmærɪˈneɪd]
AmE:[ˌmærɪˈneɪd]

This marinade smells amazing.
Этот маринад пахнет потрясающе.

I think the marinade needs more garlic.
Мне кажется, в маринад нужно добавить больше чеснока.

thermos - термос
BrE:[ˈθɜːmɒs]
AmE:[ˈθɜːrməs]

I poured hot tea from the thermos.
Я налил горячий чай из термоса.

The thermos kept the coffee warm all day.
Термос сохранил кофе тёплым весь день.

sandwich - бутерброд
BrE:[ˈsænwɪdʒ]
AmE:[ˈsænwɪtʃ]

A homemade sandwich tastes much better outdoors.
Домашний бутерброд на свежем воздухе кажется гораздо вкуснее.

We packed several sandwiches in our picnic basket.
Мы положили несколько бутербродов в нашу корзину для пикника.

mosquito - комар
BrE:[məˈskiːtəʊ]
AmE:[məˈskiːtoʊ]

A mosquito bit me right on the ankle.
Комар укусил меня прямо за щиколотку.

There are too many mosquitoes here.
Здесь слишком много комаров.

mosquito spray - спрей от комаров
BrE:[məˈskiːtəʊ spreɪ]
AmE:[məˈskiːtoʊ spreɪ]

Did you bring mosquito spray?
Ты взял спрей от комаров?

This mosquito spray actually works.
Этот спрей от комаров реально работает.

grill - жарить
BrE:[ɡrɪl]
AmE:[ɡrɪl]

We’re going to grill vegetables tonight.
Мы собираемся жарить овощи сегодня вечером.

Don’t grill the meat for too long.
Не жарь мясо слишком долго.

relax - отдыхать
BrE:[rɪˈlæks]
AmE:[rɪˈlæks]

I just want to relax and enjoy the view.
Я просто хочу отдохнуть и насладиться видом.

Let’s relax and forget about work.
Давай отдохнём и забудем о работе.

light a fire - разжигать костер
BrE:[laɪt ə ˈfaɪə]
AmE:[laɪt ə ˈfaɪər]

I can’t light a fire because the matches are wet.
У меня не получается разжечь костер, потому что спички отсырели.

He tried to light a fire before it got dark.
Он пытался разжечь костер до наступления темноты.

sing with a guitar - петь под гитару
BrE:[sɪŋ wɪð ə ɡɪˈtɑː]
AmE:[sɪŋ wɪð ə ɡɪˈtɑːr]

They love to sing with a guitar by the fire.
Они любят петь под гитару у костра.

We started to sing with a guitar late at night.
Мы начали петь под гитару поздно ночью.

marinate meat - мариновать мясо
BrE:[ˈmærɪneɪt miːt]
AmE:[ˈmærɪneɪt miːt]

I’ll marinate meat overnight.
Я замариную мясо на ночь.

Don’t forget to marinate meat before the trip.
Не забудь замариновать мясо перед поездкой.

camping - походный
BrE:[ˈkæmpɪŋ]
AmE:[ˈkæmpɪŋ]

I bought a camping stove for the trip.
Я купил походную плитку для поездки.

This camping gear is really lightweight.
Это походное снаряжение очень лёгкое.

shashlik - шашлык
BrE:[ˈʃɑːʃlɪk]
AmE:[ˈʃɑːʃlɪk]

The shashlik smells incredible.
Шашлык пахнет невероятно.

Everyone is waiting for the shashlik to be ready.
Все ждут, когда шашлык будет готов.

campfire - костер
BrE:[ˈkæmpfaɪə]
AmE:[ˈkæmpfaɪər]

We sat around the campfire all evening.
Мы сидели у костра весь вечер.

The campfire keeps us warm.
Костер согревает нас.

firewood - дрова
BrE:[ˈfaɪəwʊd]
AmE:[ˈfaɪərwʊd]

We need more firewood for the night.
Нам нужно больше дров на ночь.

He carried the firewood from the car.
Он принёс дрова из машины.

grill rack - решетка
BrE:[ɡrɪl ræk]
AmE:[ɡrɪl ræk]

Put the fish on the grill rack.
Положи рыбу на решетку.

The grill rack needs to be cleaned.
Решетку нужно почистить.

ticks - клещи
BrE:[tɪks]
AmE:[tɪks]

Check your clothes for ticks.
Проверь одежду на наличие клещей.

There are ticks in this area.
В этом районе есть клещи.

folding knife - складной нож
BrE:[ˈfəʊldɪŋ naɪf]
AmE:[ˈfoʊldɪŋ naɪf]

I always carry a folding knife when camping.
Я всегда беру складной нож в поход.

This folding knife is very sharp.
Этот складной нож очень острый.

disposable - одноразовый
BrE:[dɪˈspəʊzəbl]
AmE:[dɪˈspoʊzəbl]

I poured juice into a disposable cup.
Я налил сок в одноразовый стакан.

She used a disposable plate for the salad.
Она использовала одноразовую тарелку для салата.

outdoors - на природе
BrE:[ˌaʊtˈdɔːz]
AmE:[ˌaʊtˈdɔːrz]

We spent the whole day outdoors.
Мы провели весь день на природе.

Eating outdoors feels different.
Есть на природе — это совсем другое ощущение.

build a fire - разводить костер
BrE:[bɪld ə ˈfaɪə]
AmE:[bɪld ə ˈfaɪər]

Let’s build a fire using dry branches.
Давайте найдём сухие ветки и будем разводить костер.

He knows how to build a fire quickly.
Он умеет быстро разводить костер.

lighter fluid - жидкость для розжига
BrE:[ˈlaɪtə ˈfluːɪd]
AmE:[ˈlaɪtər ˈfluːɪd]

Don’t spill the lighter fluid.
Не пролей жидкость для розжига.

We ran out of lighter fluid.
У нас закончилась жидкость для розжига.

grill fan - опахало для мангала
BrE:[ɡrɪl fæn]
AmE:[ɡrɪl fæn]

Use the grill fan to boost the fire.
Используй опахало для мангала, чтобы усилить огонь.

I forgot the grill fan at home.
Я забыл опахало для мангала дома.

put out a fire - потушить костер
BrE:[pʊt aʊt ə ˈfaɪə]
AmE:[pʊt aʊt ə ˈfaɪər]

Don’t forget to put out a fire before leaving.
Не забудь потушить костер перед уходом.

We used water to put out a fire.
Мы использовали воду, чтобы потушить костер.

folding chair - складной стул
BrE:[ˈfəʊldɪŋ tʃeə]
AmE:[ˈfoʊldɪŋ tʃer]

I set up my folding chair near the fire.
Я поставил складной стул рядом с костром.

This folding chair is surprisingly comfy.
Этот складной стул на удивление удобный.

tent - палатка
BrE:[tent]
AmE:[tent]

It’s much harder to set up a tent in the dark.
Ставить палатку в темноте гораздо сложнее.

The tent is big enough for three people and our gear.
Палатка достаточно большая для трех человек и нашего снаряжения.

sleeping bag - спальный мешок
BrE:[ˈsliːpɪŋ bæɡ]
AmE:[ˈsliːpɪŋ bæɡ]

My sleeping bag is really warm.
Мой спальный мешок очень тёплый.

Don’t forget your sleeping bag tonight.
Не забудь свой спальный мешок сегодня ночью.

Советы и интересные факты

Мангал или Grill? В английском языке есть свои нюансы для обозначения оборудования для пикника в разных странах:
  • Mangal [ˈmæŋɡəl] — это заимствование уже закрепилось в английском языке. Оно часто встречается в специализированных магазинах, на сайтах производителей и в меню ресторанов восточной кухни по всему миру.
  • Mangal grill — самый универсальный вариант. Добавление слова grill сразу поясняет собеседнику в любой англоязычной стране (будь то США, Великобритания или Канада), о каком типе устройства идет речь.
  • Различие в восприятии: Если вы скажете просто grill в США или barbecue (BBQ) в Великобритании, собеседник скорее представит традиционный для этих стран закрытый "котел" или глубокую жаровню с решеткой, а не привычный нам открытый прямоугольный короб.
  • Для классического складного мангала, который мы берем в лес, идеально подходит техническое описание portable charcoal grill (портативный угольный гриль).
Как на самом деле называют шашлык на Западе: Слово shashlik имеет интересную историю и свои особенности использования в английском языке:
  • Происхождение: Слово shashlik попало в английский язык из русского, а в русский — из тюркских языков. Это так называемый «экзотизм» — слово, которое описывает чужую культуру.
  • Частота использования: Хотя слово shashlik [ˈʃɑːʃlɪk] зафиксировано в словарях и понятно носителям, в повседневной жизни США или Англии оно встречается редко. Для них это специфическое «восточноевропейское блюдо».
  • Популярный аналог: В 99% случаев американцы назовут мясо на шампурах shish kebab [ˈʃɪʃ kəˌbɑːb]. Это слово пришло из турецкого языка и стало стандартом на Западе.
  • Различие в подаче: В англоязычных странах kebab — это чаще всего небольшие кусочки мяса, которые обязательно чередуются с овощами (луком, перцем, томатами). Наш стиль «только мясо крупными кусками» они назовут либо shashlik, либо просто meat skewers.
  • Произношение: Запомните, что в английском ударение почти всегда падает на первый слог — шАшлик.
Пикник или Барбекю: в чем разница? В русском языке мы едем «на пикник» или «на шашлыки», но в англоязычных странах у этих слов есть четкие границы:
  • Picnic [ˈpɪk.nɪk] — в США и Великобритании это чаще всего еда, которую принесли с собой уже готовой (бутерброды, холодные закуски, фрукты). Если вы просто сидите на пледе и едите сэндвичи — это picnic.
  • Barbecue / BBQ [ˈbɑːr.bɪ.kjuː] — если на месте есть огонь и вы что-то жарите, носитель языка назовет это словом barbecue. Причем в США это чаще происходит на заднем дворе дома (backyard BBQ), а не в диком лесу.
  • Cookout [ˈkʊk.aʊt] — очень популярное в Северной Америке слово. Оно означает неформальную вечеринку на улице, где готовят еду на гриле. Если вас позвали на cookout, значит, там точно будут бургеры или хот-доги.
  • Поход в лес: В России принято «дикое» место для костра, а в англоязычных странах (особенно в Канаде и США) жарить мясо можно только в строго отведенных recreation areas или campsites, где уже установлены общественные грили.
Клещи (Ticks): Главное различие в безопасности В России при укусе клеща мы в первую очередь опасаемся энцефалита. Однако в США, Великобритании или Канаде медицинские приоритеты и привычки совсем другие:
  • Главная угроза: В англоязычных странах энцефалит встречается крайне редко. Там главная «клещевая» проблема — это Lyme disease (болезнь Лайма). О ней предупреждают на каждом плакате в национальных парках.
  • Пятно-мишень: Носителей английского языка учат искать на теле не просто клеща, а bull's-eye rash — характерную красную сыпь, которая выглядит как мишень (яркий круг внутри кольца). Это основной признак того, что пора к врачу.
  • Tick Check: На западном пикнике вы обязательно услышите фразу: "Don't forget to do a tick check!". Это привычный ритуал осмотра одежды и кожи после прогулки по лесу или высокой траве.
  • Никаких баночек: В отличие от российской практики, в США или Великобритании клещей редко берут на анализ в лабораторию. Врачи обычно рекомендуют просто вытащить его и наблюдать за самочувствием в течение нескольких недель.
  • Защита: Чтобы найти средство от клещей в зарубежном магазине, ищите на полках insect repellent. В 2025 году самыми эффективными считаются те, что содержат DEET (ДЭТА).

Частые вопросы о пикнике

Как пригласить друзей на пикник с шашлыками?

Would you like to have a cookout this weekend? — «Не хотите устроить пикник/барбекю в эти выходные?» (слово cookout подразумевает приготовление еды на огне).

Как спросить, нужно ли брать с собой еду?

Should I bring any food or drinks? — «Мне нужно приносить какую-то еду или напитки?»

Как по-английски спросить «Мясо уже готово?»

Is the meat done yet? — Самый естественный способ узнать, прожарился ли шашлык. Также можно спросить: Is it ready?

Как вежливо попросить передать соус или хлеб?

Could you pass me the sauce, please? — «Передай мне, пожалуйста, соус».

Как узнать, можно ли разводить костер в этом месте?

Are we allowed to build a fire here? — «Нам разрешено разводить здесь костер?» (Важный вопрос для США и Европы, где за костер в неположенном месте предусмотрены крупные штрафы).

Как спросить «Где мне выбросить мусор?»

Where can I throw away the trash? — На пикнике за границей очень важно убирать за собой, используя специальные контейнеры (trash bins).

Аудиоплеер слов


Русский → Английский
Английский → Русский

Последние страницы